齐人好猎
《吕氏春秋》〔先秦〕
齐人有好猎者,旷日持久,而不知兽。入以愧其家室,出以愧其知友乡里,唯其所以不知之故,以狗恶也。欲知良狗,以家贫无以。于是还疾耕,疾耕以家富,家富以有以求良狗,良狗以数知兽矣。狩猎之获,常逾人矣。非独猎也,百事也尽然。
译文及注释
译文
有个齐国人喜好打猎,却很长时间都未能捕获到野兽。回家后,他因空手而归感到愧对家人;外出时,又因无所获而觉得有愧于朋友和乡邻,就觉得是猎狗太差。他想要得到好的猎狗,但家里贫穷没有用来买狗的钱。于是,他回去后就努力耕作,勤勉地耕田使得家境富裕起来。家境富裕后,他就有钱购买好猎狗了。猎狗优良后,他就常常捕获到野兽了。他在田野狩猎的收获,往往超过了其他人。这个道理不仅适用于打猎,做任何事情都是这样。
注释
好猎:喜好打猎。好,喜好。
愧:愧对。
知友乡里:相识的朋友和乡邻。
故:原因。
无以:没有用来买狗的钱。
下泉
诗经·国风·曹风〔先秦〕
冽彼下泉,浸彼苞稂。忾我寤叹,念彼周京。
冽彼下泉,浸彼苞萧。忾我寤叹,念彼京周。
冽彼下泉,浸彼苞蓍。忾我寤叹,念彼京师。
芃芃黍苗,阴雨膏之。四国有王,郇伯劳之。
孔子家语·辩政(节选)
佚名〔先秦〕
子贡问于孔子曰:“昔者齐君问政于夫子,夫子曰:‘政在节财。’鲁君问政于夫子,夫子曰:‘政在谕臣。’叶公问政于夫子,夫子曰:‘政在悦近而来远。’三者之问一也,而夫子应之不同,然政在异端乎?”孔子曰:“各因其事也。齐君为国,奢乎台榭,淫于苑囿,五官伎乐不解于时,一旦而赐人以千乘之家者三,故曰:政在节财。鲁君有臣三人,内比周以愚其君,外距诸侯之宾以蔽其明,故曰:政在谕臣。夫荆之地广而都狭,民有离心,莫安其居,故曰:政在悦近而来远。此三者所以为政殊矣。《诗》云:‘丧乱蔑资,曾不惠我师。’此伤奢侈不节以为乱者也。又曰:‘匪其止共,惟王之邛。’此伤奸臣蔽主以为乱者也。又曰:‘乱离瘼矣,奚其适归。’此伤离散以为乱者也。察此三者,政之所欲,岂同乎哉?”
王孙满对楚子
左丘明〔先秦〕
楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。
对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百。商纣暴虐,鼎迁于周。德之休明,虽小,重也。其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚明德,有所厎止。成王定鼎于郏鄏,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。”